From: IN%"VICKIEWEST@delphi.com" 11-MAR-1994 21:14:06.92 To: IN%"VICKIEWEST@delphi.com" CC: Subj: TRANSLATION: Hime-Chan's Ribbon, Volume 1, Part 3 Return-path: Received: from news.delphi.com by delphi.com (PMDF V4.2-11 #6311) id <01H9UYZH28348Y6JGM@delphi.com>; Fri, 11 Mar 1994 21:13:57 EST Received: from localhost (vickiewe@localhost) by news.delphi.com (8.6.5/8.6.5) id VAA02506; Fri, 11 Mar 1994 21:13:41 -0500 Date: Fri, 11 Mar 1994 21:13:41 -0500 From: "VICKIEWEST@DELPHI.COM" Subject: TRANSLATION: Hime-Chan's Ribbon, Volume 1, Part 3 To: VICKIEWEST@delphi.com Reply-to: VICKIEWEST@delphi.com Message-id: <199403120213.VAA02506@news.delphi.com> Content-transfer-encoding: 7BIT >Path: news.delphi.com!noc.near.net!hri.com!bloom-beacon.mit.edu!news.kei.com! y shua.marcam.com!zip.eecs.umich.edu!caen!usenet.coe.montana.edu!netnews.nwnet .net!news.u.washington.edu!deloura >From: deloura@pmel.noaa.gov (Robert DeLoura) >Newsgroups: rec.arts.manga >Subject: TRANSLATION: Hime-Chan's Ribbon, Volume 1, Part 3 >Date: 07 Mar 1994 00:16:38 GMT >Organization: NOAA/PMEL, Sand Point Way, Seattle, WA >Lines: 775 >Distribution: world >Message-ID: >NNTP-Posting-Host: felix.pmel.noaa.gov After the usual interminable delay, here's the third part of the translation for Volume 1 of the "Hime-chan no RIBON" manga. Part four is in progress (and will probably come after another ridiculously long delay :-) ). --Robert DeLoura deloura@pmel.noaa.gov =============================== (CUT HERE) =============================== Hime-chan's Ribbon, Volume 1, Part 3 English translation by Robert DeLoura (deloura@pmel.noaa.gov) Assistance on the tough lines by Hitoshi Doi :-) - ---------------------------------------------------------------------------- - {NOTE: I use curly-braces around any editorial comments I make. } {This manga uses a lot of small text, written outside of speech bubbles. } {I do my best to guess whether they're just saying it quietly, or thinking } {it to themselves, and mark it [quietly] or [thinking], accordingly. } {'(Author):' indicates a comment the author made along the outer edges of } {a frame in the manga. Remember that asterisks around a person's name } {means that it's really Himeko transformed into that person. } (Page 82) Hasekura opens the door and walks into his room. Hasekura: ... Huh? *Emi* is standing in front of the mirror in Hasekura's closet. There's no sign of Hime-chan. *Emi*: Um... heh heh heh heh.... [thinking] Whew, just in time. Hime-chan transformed into Emi just before Hasekura walked in. (Page 83) Hasekura: What're you doing, Emi? Why are you in my room? *Emi* closes the closet doors. *Emi*: I'm sorry. I'll leave right now. *Emi*: See ya! Sorry for being in the way. *Emi* waves and starts to leave. Hasekura: Hold on. You seem strange today. Your face is all red, too. Hasekura walks over to *Emi* and puts his hand on top of her head, leaning his forehead against hers. Hasekura: Maybe you've got a fever? Hasekura: [thinking] Hmm, you do seem pretty warm. *Emi* is embarrassed... and a little excited to be so close to Hasekura. (Page 85) *Emi* closes her eyes (probably to try and get better control of herself). Hasekura moves his hand, and steps away. *Emi* opens her eyes again. Hasekura: Go talk to Mom and she'll give you some medicine. *Emi*: Um... yeah... I'll do that.... (Page 86) *Emi* heads out the door and hurries down the stairs. Hasekura calls out after her.... Hasekura: Make sure you *really* take it [the medicine], now! *Emi* reaches the bottom of the stairs and rushes out the door... and narrowly misses colliding with the real Emi. Emi's a bit surprised, but just watches *Emi* go out the door. Then she goes upstairs to talk to her brother. Emi: Oniichan, who was just here? Hasekura: [puzzled] What're you talking about? We were talking just a moment ago, weren't we? Hasekura: So, did you take that medicine? Emi's confused. Emi: ... Aren't you the one who needs it? [thinking] He's sure weird today. Hime-chan's back home. Sign: Nonohara {Himeko's last name.} (Page 87) Pokota looks up from the {Hime-chan's Ribbon} manga he's reading, as Hime-chan walks into her room. Pokota: Ah! Hime-chan stumbles across the room to her bed. Pokota: Hime-chan!! Where've you been? That's not fair, leaving while I'm asleep. Hime-chan!! Hime-chan plops herself down on the bed, without answering. Pokota: Hmph. Aiko suddenly pokes her head in the door. Aiko: You're back, Himeko? What happened today? You wanted me to meet you, but you never showed up. Himeko: ...I'm sorry.... Aiko: Hmm. Pokota: [thinking] ...Something's fishy here.... Hime-chan rests face-up on the bed, staring at the ceiling. (Page 88) Hime-chan excitedly thinks back to when Hasekura had his hand on her head. (Author): In her own mind, it was really her. {Not Emi.} At school the next day.... Manami: Aaaah! Hime-chan!! Hime-chan walks face-first into a wall. Icchan: What's wrong? You're completely out of it today. Himeko: Eh... you think so? Nah, I'm fine, really. Icchan: Were you thinking about Kobayashi-kun? {Daichi} Hime-chan walks into another wall. Himeko: [defensive] Why!? Why would I!? About Daichi!? Icchan: There are rumors around... The two of you were together after school. Nobody knows where you disappeared to afterwards, they say. [thinking] You're the only ones who know for sure. (Page 89) Himeko: Oh, that!! [thinking] That's not funny! No! There were special circumstances, I couldn't help it.... Icchan: What sort of circumstances? Himeko: They were... um.... Manami: She's definitely hiding something. Manami and Icchan follow Himeko out the door into the schoolyard. Manami: You don't need to hide it from us! We're on your side!! Himeko: It's not like that, I said! This rumor's getting embarrassing. I've had enough of it. Himeko sees Hasekura sitting under a tree in the yard, and suddenly stops walking. Manami and Icchan don't stop in time, and slam face-first into each other. Hasekura: Hi, Hime-chan. Himeko: Reading the script during lunch break, too? (Page 90) Hasekura: Yes... it's my first lead role, after all. Hasekura: This will be my last public performance in junior high. I want to do my best so I'll have no regrets about it. Hasekura: You do your best too, okay? Himeko: Sure! [thinking] All I have to do is throw snowflakes, though. Himeko: [thinking] He's so great... So cool.... Daichi comes out a nearby door and spots the two of them. Daichi: [thinking] Her... and.... (Page 91) Daichi: [thinking] ...that weird guy from yesterday.... [thinking] He's from this junior high school? Hasekura: [to Himeko] Well, see you after school, then. {Drama Club} Suddenly, Daichi remembers something. Daichi: [thinking] Ah! Daichi: [thinking] That's right, I knew I'd seen him somewhere before... he's the guy from back then.... {The time when Himeko jump-kicked Daichi in part 1.} Daichi: [to Himeko] Hey! Himeko turns around and sees Daichi. Himeko: Uh oh.... [thinking] Kobayashi-kun.... Daichi: Where *were* you yesterday? Manami: [excitedly] Ohhh! "Yesterday", he said! They were on a date! That's it for sure! Himeko: [embarrassed] But I said there were special circumstances...!! (Page 92) Hime-chan tries to apologize. Himeko: I'm sorry! You *really* helped me out in a *big* way yesterday! Thank you, Kobayashi Daichi-sama-sama!! {Grovel, grovel, grovel. :-) Two -samas, even.} Daichi: "I'm not the kind of guy you can fool with words like those"... is what I want to say, but I guess I'll forgive you this time. Daichi: That guy you were just talking to... is he a twin? Himeko: You mean Hasekura-sempai? No, why do you ask? Daichi: Is that so.... [thinking] Hmmmmm. Manami's still listening in. Manami: [to Icchan] Ohh! Do you think he's *jealous*? Hmm, hmm? Icchan is unimpressed. A male student spots Daichi and comes running outside. Boy: Ahh! Daichi!! Daichi: [worried] Ack! He starts chasing Daichi around. Boy: You jerk! How dare you put mayonnaise in my custard at lunch.... [thinking] I was really looking forward to that custard. Daichi runs for it. Daichi: [thinking] Uh oh, he found out? Himeko: [thinking] I don't want to be in any rumors with someone like that. (Page 93) After lunch.... Sign: Music Room Daichi: ...Hey, Tetsu. Tetsu: What? Daichi: A person isn't a twin, but someone on the street looks just like him. How can that be? Tetsu: First, you might just be seeing things. Second, maybe someone just happens to look like him. Third, maybe someone transformed into him. [thinking] Fourth, maybe he's really a triplet! Daichi: Hmmmm. Daichi: [thinking] Transform...? (Page 94) Daichi thinks the following diagram: Hasekura-1 <--- (transforms) --- Himeko (disappears) | | (both exist at the same time) | Hasekura-2 (real one) Daichi: [thinking] It would explain things.... Of course, he realizes how silly this train of thought is. Daichi: [aloud, pounding on his desk] That can't be, how ridiculous! It'd be like Akko-chan! Akko-chan is another "magical girl" character who can transform into other people. She's from a show called "Himitsu no Akko-chan", I think. Teacher: ...What about Akko-chan, Kobayashi? Daichi: Oops.... After school, the drama club is rehearsing the play they'll perform at the cultural festival. Looks like they're just dealing with scenery at the moment. Student1: Oh, move that more to the right. Student2: Ok, ok. Student3: Hey, about the lines in this scene.... (Page 95) Girl: Only 5 days til showtime.... Himeko: Yeah, I'm really excited about it! A student is on a ladder behind Hasekura, holding up a large bit of scenery. (A sliding wooden door.) Student: Sempai, is this a good place to put... He loses his balance on the ladder for a moment. Student: Whoa.... He regains his balance, but loses control of the piece of scenery. Student: UWAAAA! (Page 96) It falls, knocking Hasekura to the ground. It lands on his left foot. Everyone rushes over to see if he's okay. Student1: You okay?! Student2: Move that thing, NOW!! Student3: Se...sempai! Student4: Hasekura-kun, your leg!! Hasekura: ...I...I'm fine.... No, he's not. He tries to get up, but his leg hurts. Hasekura: Ow.... Himeko: Sempai!! Student1: Hey, call an ambulance!! Student2: Hurry and get a doctor, first!! Student3: Sempaaai! Student4: You'll be okay, Hasekura!! Later that day, Hime-chan is back home in her room. Pokota: Ehh? That's terrible!! Pokota: So how did he end up? Himeko: They said he sprained his ankle, and it'll take 10 days to heal.... (Page 97) Pokota: But... the performance at the cultural festival is in.... Himeko: Yeah.... Student1: [flashback] "10 days to heal"!? But the play's in only 5 days! Student2: [flashback] We've got no choice, then... we'd better pick a replacement. Himeko remembers how happy Hasekura looked when he was talking about the play. Himeko: [thinking] Sempai.... Hasekura: [flashback] It's my first lead role, so I want to do my best. Himeko: [thinking] He was really excited about it, too... It's so sad.... Back at school the next morning, the students are waiting outside for the daily speech. Announcer: Uh, for this morning's meeting.... (Page 98) Himeko: [thinking] If there was just something I could do... *anything*.... Announcer: The principal is out sick today with a cold, so I'll be filling in for him this morning.... Students: [whispering] The vice principal's speech is always so long. [whispering] I hate it. Himeko: [thinking] That's it!! After the meeting, Himeko sneaks into the faculty locker room. Sign: Faculty dressing room She finds a mirror, and.... Himeko: Parallel, Parallel, turn into the school principal! {I'm going to starting using the word 'Kouchou' instead of 'Principal' when it sounds better in the sentence. 'Kouchou-sensei' is Japanese for a school's principal.} *Kouchou* walks into the school office, and coughs. (Page 99) Everyone is surprised to see him. Man: Kouchou!? You said that you would be taking the day off sick today.... *Kouchou*: Well, I ended up feeling better, so I came in. Man: Oh, really? *Kouchou*: Also, I need to talk to you about something.... Sign: Staff Office *Kouchou* goes on, but we only hear the response.... Man: Postpone the cultural festival for a week!? Man: It's so sudden.... The posters have already been put up, parents have already been contacted.... *Kouchou*: The head of the P.T.A. wants to come watch, and he can't come unless we hold it next week. Man: But... that's so unreasonable.... *Kouchou*: Regardless.... *Kouchou*: I said it will be postponed, and it will! Principal's orders!! Back home, later in the day.... Pokota: NO WAY!! (Page 100) Pokota: How could you do something so STUPID!? Himeko: ...But.... Himeko: I felt so sorry for sempai.... Pokota: [yelling] Does that give you the right to boss a bunch of people around?! How self-centered! And if the principal had come in, there would have been a huge panic!! Do you realize how many people you may have caused trouble for!? Pokota: [calmer] Besides that, I don't think sempai would be happy if he knew what you've done. Himeko: Aah... Himeko: Oh...that's probably true, isn't it.... Pokota: .... Hime-chan. Anyway, why don't you just try *talking* to him? {the Principal} (Page 101) Pokota: If it doesn't work, you haven't lost anything. Himeko: Ok. Hime-chan transforms back into the school principal, and calls up a faculty member via a pay phone. *Kouchou*: ...Hello? It's me. The principal. *Kouchou*: The P.T.A. head's visit fell through. Please forget about what I said this afternoon. Pokota: You always have to make things difficult. *Kouchou*: Yes. Please inform the other teachers.... At school the next day.... Sign: Principal's Office Girl1: Shhhh! Girl1: What's going on? What's everyone doing here? Girl2: Sempai!! It's terrible! Hime-chan is.... Inside the principal's office, Hime-chan is trying to get the principal to help her. Himeko: [bowing very deeply] I beg of you!! Man: Nonohara... we just can't *do* that. You understand, don't you? You should hurry back to class. (Page 102) The students outside are eavesdropping. Students: [whispering] That's ridiculous! How can she expect.... Kouchou: Nonohara-san. This "sempai" would be able to perform in the play if it were one week later? Himeko: Eh? Um, yes.... Kouchou: Well then, let's make it a week later. Man: Ehhh? Kouchou-sensei!? [thinking] Again...? Kouchou: Of course, we can't delay the entire festival. But if we move the Drama Club's play to another day, there's no problem, right? Kouchou: 6th hour on Wednesdays is homeroom, right? Man: Er... yes. Kouchou: Then shall we make it that time next week? (Page 103) Hime-chan looks on in surprise, not really expecting to have accomplished anything by talking to the principal. Hasekura suddenly bursts into the room, on crutches. Hasekura: Really!? Himeko: Sempai!! Kouchou: You're the Drama Club's lead? {for the play} Hasekura: Yes. Kouchou: Homeroom next week will probably be okay. Kouchou: [smiling] I hope your foot heals soon. Do your best, okay? Hasekura and Hime-chan bow to the principal. Hasekura: I will! Thank you very much!! (Page 104) They leave the principal's office. The students outside have heard the whole thing. Hasekura: Hime-chan! Students: Yay! That's great for sempai!! Hasekura: [to Hime-chan] Thank you. Himeko: [thinking, in a romantic haze] "Thank you".... Later that day, Hime-chan and Pokota are celebrating. (She's spinning him in circles around the room.) Pokota: Yay!! Himeko: Yay, we did it!! Pokota: Yay!! (Page 105) Himeko: [thinking] Sempai... Narration: So.... Sign: Kazetachi Cultural Festival Narration: ...the cultural festival came and went.... Narration: ...and a week later, the play was a big hit. (Page 106) After the play, the actors/actresses are backstage talking about it. Students: Good job, everyone. It was a big hit! A student hands Hime-chan some money. Student: Oh, Hime-chan, would you go buy something to drink for everyone with this? Himeko: Okay. {Apparently, this is the task of a lower-classmen.} On her way to a pop machine, she runs into Pokota. Pokota: Hime-chan!! Himeko: Pokota!! Himeko: Hey, you came to see it!? Pokota: Congrats, it was great! Suddenly, Aiko shows up. Aiko: Himeko!! Himeko quickly stops talking to Pokota. Himeko: Oh, oneechan! Aiko: Congratulations! It went over very well, didn't it? The snow was very good too. Himeko: What's up? Why aren't you at school? Aiko: We're preparing for our own cultural festival today. I snuck off for a bit. Aiko: I suppose I'd better be getting back.... (Page 107) As Aiko turns around to leave, she runs into Hasekura. He quickly does an about-face, and tries to run away from her. Aiko: Wait!! Aiko is embarrassed that she yelled out like that. Aiko: ...um.... (Page 108) Hasekura stops, but is still facing away from her. Aiko: ...Wh...why? Why are you avoiding me...? Aiko: You even changed your bus schedule. Himeko and Pokota watch this develop. Aiko: When you said you were...in love with me, it made me so happy.... Aiko: Why won't you even let me answer you? (Page 109) Hasekura turns around to face Aiko. Himeko continues to watch. Hasekura: But... you were the one who ran away.... {See part 2 of the translation, if this makes no sense to you.} Aiko: [confused] Eh...? Hasekura: Well, then.... Hasekura: Let's try it over again right now. Hasekura: Would you...please go out with me? (Page 110) Aiko stands there for a moment before answering. Aiko: ...Yes. Himeko and Pokota look on in shock. (Page 111) A little later, Himeko is sitting atop the staircase where Daichi hides out from the other students. She looks sad... obviously because Hasekura is no longer 'available' to her. Pokota: Don't be silly, Hime-chan. Pokota: After all, you saw that you were helping to set it up, didn't you? Hime-chan doesn't answer him. Music floats in from downstairs. Music: The morning air is fresh today.... Himeko: [thinking] The Choir Club.... Music: The bus that I jump into is crowded, as always.... Music: Our eyes met, and from just that, Music: Our story begins.... The lyrics seem to be talking about Hasekura and Aiko. Hime-chan imagines the two of them meeting each other on the bus. (Page 112) Himeko: [thinking] Of course.... Himeko: [thinking] Oneechan and sempai were always on the bus together.... [thinking] They were surely looking at each other, even if they didn't know each other's name.... Himeko: [thinking] Even if they hardly said anything to each other. Himeko: ...It's okay. Himeko: After all, I already knew it was going to end up like this.... Himeko pats Pokota on the back a little harder (and more often) than necessary, nearly knocking him down the stairs. Himeko: We've been able to make all sorts of good memories via transformation. Isn't that great? Himeko: Yay.... Himeko remembers what Hasekura looks like when he smiles.... (Page 113) Then she remembers the time when she (as Hasekura) came to 'save' Aiko from Daichi's flirting... and the time when Hasekura put his hand on her head and leaned close to her (as Emi)... and the time he thanked her for getting the principal to delay the play.... and she starts to cry. Pokota: ...Hi...Hime-chan.... Pokota: ...Don't cry! Hey, look! Let's do the "Ike Ike Go Go "!! Ike Ike Go Go!! (Page 114) Pokota: Go Go!! Go!! Hime-chan is so depressed that she's not even listening to him. She continues to cry, quietly. Pokota: Go... uh.... Finally, Pokota gives up and joins her. Pokota: WAAAAAAAAAAH! They cry together for a while, and fall asleep at the top of the stairs. A little later, Daichi comes upstairs and sees her. Daichi: Hm? Daichi: Darn, it's her. [thinking] I shouldn't have told her about this place. (Page 115) He reaches the top of the stairs, and looks at her. He notices Pokota (who is asleep, fortunately.) Daichi: Wow, she's sound asleep. [thinking] She's carrying a stuffed animal around. How childish. He looks at her carefully, and notices (to his surprise) that she's been crying. (Page 116) He backs slowly down the stairs... and loses his balance for a moment. Daichi: Uwaah.... He quickly covers his mouth, and manages to grab the railing to keep his balance. Daichi: [quietly] Whew... safe. Unfortunately, Gori-sensei was passing by at the time, and comes part-way up the stairs to see what made the noise. Gori: Kobayashi!? Gori: Hey, what're you doing!? You're not allowed to go up on the roof!! Daichi: [thinking] Uh oh. Gori notices what Daichi is carrying. Gori: Hm, a manga!? It's forbidden to have these at school. I wonder what else you've got hidden up there!? Daichi: Aaah! Gori: Let's go take a look. Gori continues up the stairs, as Daichi tries to hold him back by pulling on his suit. Daichi: I apologize! I'm sorry, teach!! It's completely my fault. Why don't you just do whatever you'd like to me right here? Gori: [suspicious] Why are you acting so nice about this? There must be something really bad up there, hm? Hey, leggo, Kobayashi. Daichi whacks him over the head with his manga. Daichi: 'scuse me. (Page 117) That got his attention. Gori: Ko...ba...ya...shi.... Atop the stairs, Himeko has woken up. Gori's voice: Is that any way to treat a teacher?! Himeko: Nnnnn.... Himeko stands up and heads down the stairs. Himeko: [thinking] I fell asleep.... [thinking] I wonder what all this noise is about.... She rounds the corner of the stairs, and Gori (and Daichi) spot her. Himeko: Aaaah...! Gori: Nonohara!? Daichi: [thinking] You fool. They rush past Gori, and keep going. Gori: Hey!! You too?! {Probably surprised she's running away.} Daichi: Run away!! (Page 118) They make it out into the schoolyard, and keep going. Himeko: [quietly, to Pokota] You okay, Pokota? Pokota: [quietly, holding onto her shoulder] Yeah... somehow.... They finally reach the fence. Daichi: Okay, let's go over it here. Himeko: OK!! Hime-chan leaps up the fence so fast that she beats Daichi. He looks rather surprised. Himeko: No problem!! I'm great at this sort of thing! Daichi: [thinking] That isn't something to brag about! Hime-chan throws a leg over the fence. Her ribbon gets caught in a tree branch, but she doesn't notice it. Himeko: Here I go!! She leaps off the fence... but the ribbon is still caught in the tree. A big piece of it gets ripped away, and hangs off the tree branch. (Page 119) Suddenly, she realizes what has happened.... Himeko: [thinking] THE RIBBON!! THE END... OF PART THREE